宝博娱宝博娱,By the book可不是“在书旁”!这些习语一定不能搞错!

发布日期:2019-12-30 18:29:31阅读:2491

宝博娱宝博娱,By the book可不是“在书旁”!这些习语一定不能搞错!

宝博娱宝博娱,更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

在日常工作中,如果者客户对你说了一些习语,你却按照字面意思去理解,可能会害你丢了客户!

no.1

by the book

≠在书旁

=照规矩办事

例句:

my lawyer always goes strictly by the book.

我的律师一贯严守规矩办事。

no.2

against the clock

≠对着钟表

=抢时间,争分夺秒

例句:

everyone is racing against the clock to get things ready in time.

每个人都争分夺秒地及时把事情办妥。

no.3

in the works

≠在工作中

=在计划中

例句:

that really threw a spanner in the works.

这真的打乱了计划。

no.4

burn the midnight oil

≠烧尽午夜的油

=工作到深夜;熬夜工作

例句:

they were burning the midnight oil last night to finish the plan.

为了完成计划,昨晚他们工作到深夜.